Invictus (William Ernest Henley) 1

Invictus (William Ernest Henley)

1398448_677398835615288_1981111424_o1

Už sme tu párkrát mali trochu poézie. Peter sa podelil o svoje dve obľúbené básne: Keď od Rudyarda Kiplinga a Na jednej z barikád od Viktora Huga. Prišiel čas, aby som vám aj ja predstavil svoju najobľúbenejšiu báseň: William Ernest Henley – Invictus.

William Ernest Henley (1849–1903) bol anglický básnik a krátku báseň Invictus napísal v roku 1875. Vznikla v období, keď Henley prechádzal ťažkými komplikáciami súvisiacimi s tuberkulózou, kvôli ktorým mu museli amputovať jednu nohu a takmer prišiel aj o druhú. Verše, ktoré napísal na ošetrovni, sa stali inšpiráciou pre ďalšie generácie. Báseň Invictus citoval napríklad C. S. Lewis vo svojej autobiografii, Winston Churchill vo svojom príhovore a asi najznámejšou sa stala v podaní Nelsona Mandelu, ktorý ju recitoval spoluväzňom, keď bol uväznený v Robben Island.

Staň sa členom
A ZÍSKAJ PRÍSTUP K PRÉMIOVÉMU OBSAHU, FÓRAM A ĎALŠÍM CHLAPOM

  • Privátne skupiny len pre členov – či hľadáš inšpiráciu v športe, sile, vzťahoch alebo otcovstve
  • Privátne četovanie
  • Diskusné fóra – zorganizuj chlapov okolo seba, alebo sa pridaj k iným, preberaj všetko, čo ťa trápi a zaujíma, poraď iným
  • Nájdi si chlapov z Mužom.sk vo svojom okolí – vyhľadávanie na mape
  • Prednostné informácie ohľadom organizovaných stretnutí – takto si stále nájdeš miesto na našich častokrát vypredaných spoločných aktivitách
  • Vlastná nástenka a možnosť zdieľať svoje nápady s komunitou
  • 10% zľava na náš merch
  • Prístup k prémiovým článkom
  • Prístup k prémiovým podcastom

 

William Ernest Henley – Neporazený

Ve tmě, která mě zahaluje,
černá, jako propast mezi póly,
děkuji Bohu, pokud nějaký je,
za moji neporazitelnou duši.

Vlečen chapadly osudu,
neskučím, nepláču nahlas.
Dokud je naděje naživu,
moje hlava je zkrvavená, ale nepokořená.

Na tomto místě hněvu a slz,
se zjeví jen beznadějné stíny.
A přesto, hrozba těch let,
mě nachází, a bude mě nacházet, nebojácného.

Není důležité, jaká je šance na svobodu,
jaký je můj rozsudek.
Já jsem pánem svého osudu.
Já jsem kapitánem své duše.

William Ernest Henley – Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find me, unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

 

Korektúra: Jana Lászlóová

Ak ti článok pomohol, budeme radi ak nás podporíš zakúpením našich produktov:

Všetky produkty

Ďalšie čítanie...

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *